Porteur is not a word for which most translators keep a supply of English equivalents on hand. So it’s easy to fall into a rut and always translate it the same way. But as you’ll see from the examples below, there are many solutions you may wish to consider. Unless otherwise indicated, the examples are translations from French to English. See if you agree with the translator!
Strategy #1: Find an equivalent English adjective
Forward-looking
Pour toutes ces raisons, le gouvernement du Québec propose la Politique québécoise en matière d’immigration, de participation et d’inclusion Ensemble, nous sommes le Québec qui préconise une vision porteuse d’un projet collectif rassembleur pour l’ensemble de la Société.
For all these reasons, the Québec government is introducing the Québec Policy on Immigration, Participation and Inclusion Together, We Are Québec, which sets out a collective, forward-looking vision for all of Québec society.
Laden
Qu’elle est belle ainsi, telle une vigne plantureuse, porteuse du fruit de la promesse!
She was so lovely, like a heavy vine laden with fruit and promise.
Likely
La solution qui nous apparaît la plus porteuse pour faire en sorte que les investissements restent au Canada est de nous rendre attractifs et incontournables.
The solution that we feel is most likely to ensure investments stay in Canada is to make our country even more attractive and compelling.
New
Souvent, la clé du succès dans la protection du patrimoine bâti consiste à trouver des utilisations suffisamment porteuses pour assurer la survie d’un lieu, tout en étant compatibles avec son architecture, son environnement, son histoire et sa valeur symbolique.
Often, the successful conservation of built heritage depends on finding new uses for a building that will ensure its survival while remaining true to its architecture, environment, history, and symbolic value.
Positive
Cela démontre que le vaste et ambitieux programme de transformation que nous avons réalisé au cours des dernières années, jumelé à plusieurs gestes porteurs visant à assurer notre avenir, a porté ses fruits et nous permet de continuer à progresser afin de toujours mieux servir nos assurés.
This shows that the comprehensive and ambitious transformation program we have implemented over the last few years, coupled with positive steps to secure our future, have been successful and allow us to continue to grow to better serve our insured members.
Powerful
À l’origine de cette volonté.
Il y a la Forêt Montmorency, la plus grande forêt d’enseignement au monde.
Il y a une vision porteuse du développement durable.
Behind this commitment:
There is Montmorency Forest, the largest teaching forest in the world,
and a powerful vision of sustainable development.
Promising
Les marchés et des créneaux porteurs dans l’économie actuelle et à venir
Promising market segments in today’s and tomorrow’s economy
Strong
Recommandation: prévoir un budget de promotion mensuel de 150 $ et le réserver aux publications les plus porteuses.
Recommendation: Establish a monthly content promotion budget of $150 and save it for the strongest posts.
Winning
Cette collaboration est une stratégie d’affaires porteuse.
Working together is a winning business strategy on both sides.
Strategy #2: Use a subordinate clause
That entails
Le nouveau Code de procédure civile, dont l’entrée en vigueur est prévue au cours des prochains mois, propose une réforme législative porteuse d’un changement de culture chez tous les intervenants du système judiciaire en mettant l’accent sur la médiation, la conciliation, la simplification des procédures et une saine gestion de l’instance.
The new Code of Civil Procedure, whose entry into force is slated for the coming months, proposes a legislative reform that entails a change in culture for all stakeholders in the judicial system, by emphasizing mediation, conciliation, simplified proceedings, and sound case management.
That may help
Voilà une technologie porteuse d’espoir pour les personnes ayant perdu la mémoire, car des études récentes ont montré qu’elle peut stimuler la récupération de souvenirs chez des animaux.
This technology may help people who have lost their memories, since recent studies have shown that it can restore memory in animals.
Strategy #3: Replace it with a verb
Be (to)
Mais, dans la foulée, nous estimions, nous les voisins des Américains, qu’il fallait reconnaître la double nature des biens et services culturels, qu’ils étaient porteurs de valeurs économique et identitaire, et qu’il fallait protéger la capacité des États à soutenir leur culture.
But at the time, as America’s neighbors, we thought we needed to acknowledge the dual nature of cultural goods and services—that they are valuable both to the economy and to the identity of a culture—and that we needed to protect states’ ability to support their cultures.
Be better (to)
Cela permet de s’assurer qu’on minimise les rappels au client pour faire des corrections, ce qui est plus porteur au niveau de l’expérience client.
It helps us minimize the number of client callbacks to make corrections, which is better for the client experience.
Des gestes porteurs d’avenir
Taking Action Today for a Better Tomorrow
Be tasked with (to)
Les groupes de travail sont également porteurs de la collaboration entre les provinces et les territoires pour la réalisation de travaux en matière d’efficacité énergétique, d’acheminement de l’énergie, de la technologie et l’innovation et des changements climatiques et la transition vers une économie faible en carbone.
The work groups are also tasked with fostering cooperation between the provinces and territories in furthering understanding of energy efficiency, energy transport, climate change technology and innovation, and the transition to a low-carbon economy.
Boost (to)
Le Réseau des villes francophones et francophiles est un projet mobilisateur et porteur de retombées touristiques, culturelles et économiques pour ses villes membres ainsi que pour les communautés francophones et francophiles d’Amérique.
The Francophone and Francophile Cities Network is an undertaking that brings people together. It will boost tourism, culture, and the economy of member cities and communities where French is spoken or part of the cultural matrix.
Carry (to)
Sa voix de poète est porteuse de la sagesse des Anciens.
Her voice carries within it the wisdom of the Elders.
Convey (to)
La culture est porteuse de sens, d’identité et de valeur.
Culture conveys meaning, identity, and value.
Establish (to)
Il faut créer un produit ou un service qui répond à ces besoins et qui est porteur de valeur dans l’esprit du client potentiel.
You have to create a product or service that meets those needs and establishes value in the mind of your prospect.
Have (to)
Avec ce dernier modèle d’élection, le président est souvent porteur d’une idée que les membres veulent voir cheminer au cours de son mandat, et celui-ci est élu avec cet objectif en tête.
In the latter model, the president often has an idea that the members want to see carried out during the term, and is elected with this objective in mind.
À partir de cette rencontre, je me promène de par les rues en quête de visages porteurs de messages.
Leaving this encounter I wander the streets in search of faces that have things to tell me.
Set out (to)
Une politique est porteuse d’une vision : elle énonce les orientations et les objectifs à atteindre sur un sujet d’intérêt public par un gouvernement ou une collectivité.
Policies set out a vision. They list priorities and goals on a subject of public interest for a government or community to aim for.
Spread (to)
Cette année, ils deviennent les porteurs du message de sensibilisation et c’est grâce à eux que nous créons cette grande mobilisation provinciale.
This year, they’re the ones spreading awareness and they’ve really helped us mobilize the whole province.
Strategy #4: Use a noun
Sponsor
La haute direction comprend mieux l’importance d’intégrer le numérique à sa vision stratégique, parce que l’un de ses membres agit comme porteur du dossier et « missionnaire » auprès de ses collègues.
Senior management better understands the importance of making digital technology central to its strategic vision because one executive acts as ICT sponsor and ambassador to his colleagues.
Standard bearer
L’INRS a choisi d’être l’établissement porteur du projet.
INRS chose to be the standard bearer for the project.
Strategy #5: Do nothing at all
Nous multiplions depuis plusieurs années des efforts et des ressources pour concrétiser des actions porteuses en développement durable.
For years we’ve been redoubling our efforts in sustainable development.
Here are a few more examples from translations into French. Do you think the French translators were right to use porteur here?
Successful
We had very successful ‘Day 1’ events and activities for employees across all sites.
Nous avons organisé des activités porteuses « Jour 1 » à l’intention des employés dans l’ensemble des sites.
Be poised for (to)
Your ongoing support with these changes would be greatly appreciated as we poise ourselves for further success in 2016.
Nous vous remercions pour votre fidélité et de votre soutien en cette période de changements qui sera porteuse de grandes réussites pour toutes les parties en 2016.
Lead to (to)
While conflict can lead to discoveries such as new ideas and innovative breakthroughs, it can, if allowed to escalate, result in damage to critical working relationships.
Même s’ils sont parfois porteurs de découvertes, d’idées nouvelles et d’innovations, les conflits peuvent compromettre des relations de travail vitales au bon fonctionnement de l’organisation si on les laisse prendre de l’ampleur.
Look forward to (to)
I look forward to another great year, but I need your support, ideas and help to make it so.
Je sens qu’avec votre soutien, vos idées et votre aide, cette année sera porteuse de grandes réussites.
Present (to)
We believe fear presents opportunity.
Nous croyons que l’incertitude est porteuse de possibilités.
Impactful (deeply)
A deeply impactful meaning
Une expérience porteuse de sens