French and English Translation, Proofreading, Copyediting, and Copywriting in Quebec

Anglocom at a Glance

At Anglocom, we actually have TWO core missions: deliver spot-on French for the Quebec market and provide reader-friendly English for the North American market. Our two in-house teams of translators—one French and one English—work together in a collaborative and stimulating environment to deliver on that promise.

Twitter Tips by Anglocom

Follow us for daily translation and writing tips.

Our Fields of Specialty

barre
We have broad experience in a wide variety of fields.

Passionate About Our Job

barre
At Anglocom, three great passions guide us in our work.

Our Services

barre
We offer a wide range of services to meet all your language needs.

Handy Tips for Reducing Your Translation Costs

barre
We’ve put together 9 tips to help you cut your translation costs.

Mark Your Calendar

barre

tCAN Annual Conference
June 6-9 2023 in Quebec City
Human vs Machine: Copywriters and Translators in an AI World

The Right Word

barre
Here’s a potpourri of tips and other resources to help you with your translation challenges.

« Tweets et gazouillis pour des traductions qui chantent. »

Compendium of translation tip tweets in English and French by certified translators Grant Hamilton and François Lavallée.

« Les trucs d'anglais qu'on a oublié de vous enseigner. »

Written in French, this publication is intended for a francophone audience interested in learning more about English.

About us

At Anglocom, we actually have TWO core missions: deliver spot-on French for the Quebec market and provide reader-friendly English for the North American market. Learn more >