Copyediting is a smart pre-translation step. We go over every aspect of your original and suggest changes to improve readability. We check the style and grammar, make sure the punctuation is right, fact-check the content, standardize presentation, and make any other changes that will enhance the copy.
Many clients ask us to copyedit their texts first, then translate them. It’s fast, convenient, and a great guarantee of quality.
A Complete Range of Services
The Right Word
A potpourri of tips and other resources to help you with your translation challenges
Get our daily translation and writing tips
At Anglocom, we actually have TWO core missions: deliver spot-on French for the Quebec market and provide reader-friendly English for the North American market. Learn more >
276 Saint-Jacques Street, Suite 900, Montreal, Quebec, Canada H2Y 1N3
Quebec City: 418-529-6928
Toll free in Canada and US: 1-866-529-6928