Les bons mots
Traduire en anglais le verbe « compter sur » : des pièges à éviter
Voilà un verbe qui a l’air simple à traduire mais qui peut vous jouer de vilains tours.
Les mots français durs à traduire en anglais (III)
Extrait du livre « Les trucs d’anglais qu’on a oublié de vous enseigner » par Grant Hamilton, président d’Anglocom
Les mots français durs à traduire en anglais (II)
Extrait du livre « Les trucs d’anglais qu’on a oublié de vous enseigner » par Grant Hamilton, président d’Anglocom
Les mots français durs à traduire en anglais (I)
Extrait du livre « Les trucs d’anglais qu’on a oublié de vous enseigner » par Grant Hamilton, président d’Anglocom
Rigoureux
Las d’écrire « rigorous » chaque fois que vous avez à traduire « rigoureux »? Voici quelques autres pistes à explorer.