Notre équipe

 

Karina Tremblay

Traductrice agréée de langue française

Avenet, Grégory

Bélanger, Marie-Josée

Benetton, Luigi

Brisebois, Yannick

Demers, Frédéric

Dufresne, Denis

Gagnon, Élise

Hagen, David

Hamilton, Grant

Howe, Ken

Johnson, Susan

Knoderer, Matthew

Kutniowski, Violet

Lamoureux, Justine

Lebel, Benoit

Major, Luke

Pierce, Rachel

Plovnick, Julie

Puchner, Sarah

Seykora, Lianne

Shepherd, Theresa

Tam, Jessica

Tremblay, Karina

Villeneuve, Christine

« Je pense être née pour la traduction. C’est un travail qui me motive à donner le meilleur de moi-même. ”

En exprimant son désir de se joindre à l’équipe d’Anglocom, Karina a vraiment fait mouche! En effet, elle nous a impressionnés à plusieurs égards, à commencer par son baccalauréat et sa maîtrise en traduction et sa participation active à Langulaire, le cabinet étudiant de traduction de l’Université Laval. Sans oublier le professionnalisme évident dont elle fait preuve dans tout ce qu’elle entreprend. Et lorsque nous l’avons rencontrée et pris la mesure de son savoir, elle nous a éblouis. Tant de talent, d’assurance et d’énergie chez une si jeune femme!

Après avoir terminé ses études, Karina a quitté Québec pour travailler à titre de traductrice pour la Compagnie de la Baie d’Hudson, à Montréal. Toutefois, après trois ans dans la métropole, elle souhaitait ardemment revenir dans sa ville natale; nous avons alors été plus qu’heureux de réaliser son souhait, surtout à la lumière de l’expérience qu’elle avait acquise en cours de route. Karina s’est donc jointe à l’équipe de traducteurs de langue française d’Anglocom en janvier 2008.

Lorsqu’elle ne fait pas le bonheur de nos clients par sa langue fluide et idiomatique, Karina aime voyager vers des destinations exotiques comme la Tanzanie, l’Égypte et l’Islande.

Découvrez chaque jour nos conseils de traduction et rédaction

Tout sur nous

Anglocom n’a pas une, mais DEUX missions : pourvoir le marché québécois de textes écrits dans un français parfait et fournir aux marchés nord-américain et européen des textes anglais qui coulent de source. En savoir plus >