Notre équipe

Cliquer sur les photos pour découvrir le parcours remarquable de ces gens d’exception.

Andrew Montminy
Traducteur de langue française
Christine Villeneuve
Traductrice agréée de langue française
David Hagen
Traducteur-rédacteur-réviseur de langue angl...
Denis Dufresne
Responsable, service à la clientèle, support...
Elise Gagnon
Traductrice agréée de langue française
Elizabeth West
Traductrice agréée de langue anglaise
Frédéric Demers
Traducteur-réviseur de langue française
Grant Hamilton
Président, Rédacteur-traducteur agréé-révi...
Grégory Avenet
Vice-président à l'exploitation
Julie Plovnick
Traductrice agréée-rédactrice-réviseure de...
Karina Tremblay
Traductrice agréée de langue française
Ken Howe
Traducteur-rédacteur de langue anglaise
Lianne Seykora
Traductrice de langue anglaise
Marie-Frédérique Lesclauze
Coordonnatrice, service à la clientèle
Maryse Harvey
Traductrice agréée de langue française
Matthew Knoderer
Traducteur agréé-réviseur de langue anglais...
Maxime Boucher
Traducteur de langue française
Rachel Hewitt
Traductrice de langue anglaise
Rachel Malleck
Traductrice de langue anglaise
Simon Lemieux
Traducteur de langue française
Susan Johnson
Traductrice de langue anglaise
Violet Kutniowski
Traductrice agréée de langue anglaise
« Je pense être née pour la traduction. C'est un travail qui me motive à donner le meilleur de moi-même. »
Karina Tremblay
Traductrice agréée de langue française

En exprimant son désir de se joindre à l’équipe d’Anglocom, Karina a vraiment fait mouche! En effet, elle nous a impressionnés à plusieurs égards, à commencer par son baccalauréat et sa maîtrise en traduction et sa participation active à Langulaire, le cabinet étudiant de traduction de l’Université Laval. Sans oublier le professionnalisme évident dont elle fait preuve dans tout ce qu’elle entreprend. Et lorsque nous l’avons rencontrée et pris la mesure de son savoir, elle nous a éblouis. Tant de talent, d’assurance et d’énergie chez une si jeune femme!

 

Après avoir terminé ses études, Karina a quitté Québec pour travailler à titre de traductrice pour la Compagnie de la Baie d’Hudson, à Montréal. Toutefois, après trois ans dans la grande ville, elle souhaitait ardemment revenir dans sa ville natale; nous avons alors été plus qu’heureux de réaliser son souhait, en particulier devant l’expérience acquise en cours de route. Karina s’est donc jointe à l’équipe de traducteurs de langue française d’Anglocom en janvier 2008.

 

Lorsqu’elle ne fait pas le bonheur de nos clients par sa langue fluide et idiomatique, Karina aime voyager de par le monde, dans des destinations exotiques comme la Tanzanie, l’Égypte et l’Islande.