Our Team

Click on any picture, and you’ll see we hire only the best and the brightest.

Andrew Montminy
English-to-French Translator
Christine Villeneuve
Certified English-to-French Translator
David Hagen
French-to-English Translator/English Copywrite...
Denis Dufresne
Client Service Supervisor, Finance and Technic...
Elise Gagnon
Certified English-to-French Translator
Elizabeth West
Certified French-to-English Translator
Frédéric Demers
English-into-French Translator/French Copyedit...
Grant Hamilton
President, Certified French-to-English Transla...
Grégory Avenet
Vice President of Operations
Julie Plovnick
Certified French-to-English Translator/English...
Karina Tremblay
Certified English-to-French Translator
Ken Howe
French-to-English Translator/English Copywrite...
Lianne Seykora
French-to-English Translator
Marie-Frédérique Lesclauze
Client Service Coordinator
Maryse Harvey
Certified English-to-French Translator
Matthew Knoderer
Certified French-to-English Translator/Editor
Maxime Boucher
English-to-French Translator
Rachel Hewitt
French-to-English Translator
Rachel Malleck
French-to-English Translator
Simon Lemieux
English-to-French Translator
Susan Johnson
French-to-English Translator
Violet Kutniowski
Certified French-to-English Translator
“ I love the complexity and variety of the work at Anglocom. It makes every workday a stimulating challenge. ”
Maxime Boucher
English-to-French Translator

How Maxime ever gained such an impressive command of English while growing up French in Quebec is a mystery left better to others to resolve. We’re just glad to take him as he is—an outstandingly talented translator who grasps every nuance of his English source text.

 

Maxime’s love of language led him first to a career as a high school English teacher. With permanent positions hard to come by though, he decided to go back to university for a master’s in translation. And what a great decision that turned out to be! Today it’s wonderful to see how Maxime steps deftly around every translation trap to produce final French texts as compelling as their original English versions. Why not ask him for a hand on your next job?